免费xxxx在线观看视频,久久免費视频精品,国产又粗又大又爽视频,国产精品久久久久久亚洲AV

    <td id="ehiqb"></td>

  1. <td id="ehiqb"><tbody id="ehiqb"><table id="ehiqb"></table></tbody></td>

    <pre id="ehiqb"></pre>

    回鄉(xiāng)偶書

    類型:七言絕句

    少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛催。
    兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來。

    【譯文】
    年少時(shí)離鄉(xiāng)老年才歸家,我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。
    家鄉(xiāng)的兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀? 

    【注解】
    偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來的。
    少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。
    鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。
    鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。
    衰(cui):現(xiàn)一些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。
    鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。
    相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。
    笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

    在線工具導(dǎo)航